Coordinate
Bilingual workspace
Nababasa ng Nanay sa sariling wika. Nababasa ng mga anak na lumaki sa Amerika sa wikang kanilang nakasanayan. Isang shared record, walang gumagawa ng tagapagsalin sa buong pamilya.
Ang "translation tax" sa mga pamilyang imigrante
Sa karaniwang pamilyang Chinese, Korean, Japanese, Vietnamese, Tagalog, o Spanish-speaking na nag-aalaga ng magulang sa US, palaging may isang tao na nauuwi sa pagsasalin ng lahat. Nagsasalita ng English ang doktor. Nag-uusap sa English ang magkakapatid. Tagalog ang binabasa ng Nanay. Bawat appointment summary, bawat pagpapalit ng gamot, bawat tala ay isinasalin nang manu-mano — kadalasan ng panganay na anak na babae, kadalasan sa dulo ng mahabang araw. Hindi nakikita, walang bayad, at walang katapusan ang trabaho ng pagsasalin.
Magkatabing pagsasalin, hindi nawawala ang orihinal
Magsulat ng note sa English. Awtomatikong ipinapakita ng Kintaria ang parehong note sa wika ng iyong magulang sa tabi nito. Binabasa ng Nanay ang Tagalog column sa kanyang phone; binabasa mo ang English column sa iyo. Ang orihinal na isinulat mo ang nananatiling opisyal na record — katabi lang ang mga pagsasalin, hindi kapalit. Pitong wika sa ngayon (English, Spanish, Mandarin, Korean, Japanese, Vietnamese, Tagalog), pinapagana ng Claude na may medical terminology na inayos para sa konteksto ng pangangalaga.
Pagkatapos ng cardiology visit
Natapos mo ang cardiology appointment ni Tatay, pumasok sa kotse, at nagdikta ng mabilis na note: "Bagong gamot — Metoprolol 25mg, gabi. Check ang BP 2x sa isang araw nang dalawang linggo." Pagdating ni Tatay sa bahay at binuksan ang Kintaria sa kanyang phone, makikita niya ang parehong note sa Tagalog, kasama ang pangalan ng gamot sa dalawang wika para hindi malito ang parmasyutiko sa susunod na refill. Nababasa rin ito sa Tagalog ng kanyang kapatid na nasa Maynila (isang observer sa workspace). Walang nagretype ng kahit ano.
Higit pang ginagawa ng Kintaria
Shared calendar
Bawat appointment sa isang lugar — kasama ang prep questions, directions, at kung sino ang magmamaneho.
Alamin pa →CoordinateFamily members + roles
Owner, caregiver, observer, parent — apat na roles na tumutugma sa kung paano talaga nagbabahagi ng pangangalaga ang mga pamilya.
Alamin pa →CoordinateActivity feed
Plain-language timeline ng bawat pagbabago, naka-attribute sa pangalan at consent basis.
Alamin pa →Simulan ang iyong libreng trial.
Libre ng 12 buwan para sa 500 founding families. Walang card, walang waitlist.